"相聚東博盛會(huì)譜寫(xiě)海絲新篇":第14屆東博會(huì)主題口號(hào)揭曉!
近日,歷時(shí)三個(gè)多月、備受關(guān)注和期待的第14屆中國(guó)—東盟博覽會(huì)主題口號(hào)征集活動(dòng)圓滿結(jié)束。經(jīng)過(guò)層層篩選、投票和專(zhuān)家評(píng)審組的再三評(píng)審,評(píng)選出主口號(hào)1條,副口號(hào)5條。
第14屆東博會(huì)主題口號(hào)主口號(hào):
相聚東博盛會(huì)譜寫(xiě)海絲新篇
China-ASEANExpo: Write a New Chapter in Building the 21st Century Maritime Silk Road
本次主題口號(hào)征集積極響應(yīng)“一帶一路”倡議。今年4月,中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平在來(lái)到東博會(huì)永久舉辦地廣西考察調(diào)研時(shí),高度評(píng)價(jià)東博會(huì):2004年以來(lái),中國(guó)—東盟博覽會(huì)、中國(guó)—東盟商務(wù)與投資峰會(huì)已連續(xù)成功舉辦13屆,成為廣西亮麗的名片,也成為中國(guó)—東盟重要的開(kāi)放平臺(tái)。
習(xí)近平主席的重要指示為東博會(huì)服務(wù)“一帶一路”新的征程吹響了強(qiáng)勁的號(hào)角、指明了方向。“相聚東博盛會(huì),譜寫(xiě)海絲新篇”這一主題口號(hào),表現(xiàn)出了東博會(huì)持續(xù)建設(shè)海上絲綢之路的愿景。
第14屆東博會(huì)主題口號(hào)副口號(hào):
1.旅游助推一體化譜寫(xiě)海絲新篇章
PromotingRegional Integration Through Tourism, Writing a New Chapter in Building the21st Century Maritime Silk Road
2.一年一度東博會(huì)“一帶一路”助推器
CAEXPO: aBooster to the Belt and Road Initiative
3.乘東博會(huì)東風(fēng)享自貿(mào)區(qū)成果
Enjoying CAEXPO,Sharing the Benefit of CAFTA
4.創(chuàng)新東博會(huì)升級(jí)自貿(mào)區(qū)
A New CAEXPO ,An Upgraded CAFTA
5.“一帶一路”促發(fā)展“南寧渠道”創(chuàng)商機(jī)
BoostingDevelopment Through the Belt and Road Initiative, Creating BusinessOpportunities via the “Nanning Channel”
以上五條副口號(hào)圍繞東博會(huì)服務(wù)“一帶一路”建設(shè)、東博會(huì)服務(wù)中國(guó)—東盟自貿(mào)區(qū)升級(jí)版建設(shè)、廣西服務(wù)“一帶一路”建設(shè)等內(nèi)容。
本屆東博會(huì)主題口號(hào)征集活動(dòng)報(bào)名踴躍。經(jīng)統(tǒng)計(jì),共收到526人、近3000條主副口號(hào)參賽,同比去年增長(zhǎng)了45%,參賽者大多來(lái)自中國(guó)各地的作家、教師、高校學(xué)者、廣告策劃者等。
其他常用口號(hào):
1.共建海上新絲路共享精彩東博會(huì)
Build the NewMaritime Silk Road Together,share a Wonderful CAEXPO
2.中國(guó)—東盟博覽會(huì) 10+1>11
China-ASEAN Expo :10+1>11